提示:担心找不到本站?在百度搜索 BL小说 | 也可以直接 收藏本站

第562章

      天使般温柔的声音耳畔响起,里维斯逐渐平复情绪,外人谈之色变子爵对女儿露出慈祥的微笑,迈上马车回到宅邸。
    少女回到自己的卧房,和女佣说了什么,安静地翻看一本名为《主眷大陆地质录》的书。
    某一时刻,女佣走进卧房,低声对少女说子爵大人打算离开。
    少女夹上书签合上书籍,让女佣带她去父亲那里。
    里维斯子爵从楼梯上走下,看到大厅里的女儿对他说:“我可以去吗?”
    “当然。”
    里维斯子爵很高兴女儿愿意外出走动,尽管他这次出门是要见一位老朋友。
    带上女儿,子爵的马车驶出幽静庄园。
    少女坐在车门前推开一角,观察外面。女儿的外向让里维斯子爵感到奇怪。更让他奇怪的是一阵时间后她忽然开口让马夫拉住缰绳。
    一名冲到路中间,张开双臂的妇人正带着后怕,胸膛起伏着。
    马夫也吓了一跳,刚刚走神的他险些撞了上去。
    “您是奥丽薇亚吗?”少女温和的嗓音溢出。
    未从惊魂中恢复的奥丽薇亚喘息着说:“我是……”
    少女轻轻颔首说:“请上来马车吧。”
    收回视线,少女终于回答父亲的疑惑目光:“是教堂的……神父告诉我的。”
    她把那张糙纸递给父亲。
    里维斯子爵快速扫过,眼角跳动着努力平复自己的情绪不去撕碎这张纸:“你居然相信那群自称神的仆人的话……”
    “说不定这是那群教徒串通在一起演戏!”里维斯指向正惶恐地被马夫扶上马车的奥丽薇亚:“这个女人在骗你!”
    “我没有……我……我的孩子……”
    “闭嘴!”
    “父亲,不要迁怒于人。”
    温和的微风吹灭火焰,少女摇了摇头说,问奥丽薇亚孩子的事。
    奥丽薇亚忙不迭地说道:“我……我的孩子得了哮喘,我去教堂祈求,他告诉我去找医生或贵族去帮忙,然后我……”
    “就像我说的那样,那只是一群丑陋的骗子!”里维斯子爵的神情变得阴鸷。
    “父亲。”
    少女无奈地说,想要化解父亲的偏见:“如果不是纸上的内容奥丽薇亚夫人已经被马车撞到了。”
    里维斯子爵的视线落在马夫身上:“我不觉得我的马夫会蠢到撞上路人。”
    马夫低下头冒出冷汗,不敢说话……因为如果不是大小姐提醒他,刚刚他已经因为走神而撞上了这位女士。
    隐隐猜测到什么的里维斯子爵冷哼一声,不再看他。
    “我想去验证其他的事,我们在这里分开吧。”少女说道,让女佣扶她下马车。
    “我跟你一起去,看看那群骗子要搞什么花样。”里维斯子爵说。
    “你还要见老朋友呢。”
    “让他等着。”
    虽然感到无奈,不过父亲的陪伴的确带来一些方便。里维斯子爵冷哼着让一名护卫跟随奥丽薇亚回到她家,带她的儿子去最好的诊所就诊,和女儿按照纸张上的内容来到警署。
    里维斯子爵难以开口,所以由少女告诉警署的警长,割肠者其实是乔纳·彼得斯,被他们在教堂抓捕的奥尔·彼得斯是无辜的。因为有冷着脸的里维斯子爵为其作证,警长答应放掉乔纳。不过在此之前,他们要利用奥尔·彼得斯制造一个陷阱,引诱躲藏起的乔纳出现。
    想来出卖弟弟的乔纳·彼得斯没理由不去绞刑台见他弟弟的最后一面。
    离开警署,里维斯子爵府邸的马车径直前往另一处平民区。
    “现在相信了吗父亲。”
    “哼。”
    里维斯子爵冷哼一声,一言不发。
    按照纸张里的描述,他们来到最有可能发生这件事的地方:一个帮派的大本营。
    他们来得正是时候,进入这间酒馆不久,混混们便抓着一名满身是血的中年人进来。
    正恭敬惶恐的招待子爵的头目僵硬地看到少女望向那名中年人,轻声问道:“您是格林·皮尔斯吗?”
    被架着的中年人吃力地睁开一只渗血的眼睛。
    “可以带他去治疗吗?”少女蹙眉对头目说。
    “当然可以大小姐,你们这群混蛋谁叫你们对我的客人动手了!快去把他送到诊所!”不懂他们之间有何关系的头目连忙对手下喝骂。
    “谢谢你,还有另一件事。”轮椅中的少女温和地说:“一个女孩在早上偷了你们的东西,你们找到她了吗?”
    头目的躯体忽然变得僵硬。
    第五十章 踏过荆棘,坚定不移
    “她在哪里。”
    少女平静地问道。
    渗出冷汗的头目不敢直视那颗明亮的眼睛,低下头说:“请跟我来……”
    里维斯子爵冷漠扫了一眼守卫,响起长剑拔出声。
    背对他们的头目身体发颤,带领众人来到卧房门口打开。
    “呼……”
    长舒口气声响起,后怕的帮派头目瘫靠着门框坐下。
    卧房里,被绳索捆绑,堵住嘴巴的少女躺在壁炉前的毛毯上,安然无恙。
    “克莱斯叔叔,麻烦您带她回马车上。”少女对父亲的护卫队长说,转身离开酒馆。
    “听从大小姐的吩咐。”
    里维斯子爵垂眸看向头目:“偷走的财物和人手损失去我的宅邸讨要补偿。”