提示:担心找不到本站?在百度搜索 BL小说 | 也可以直接 收藏本站

第106页

      得了,家里有狗主,有猫奴,齐活了。
    李氏如今也可宝贝她的那几只猫了。池瑞让她好好休养,李氏就干脆整日在院子里逗猫,偶尔出去逛逛,也抱着她的猫。
    老太太对媳妇心中有愧,自然也不敢说道媳妇好些日子不来请安。其实,媳妇不来也好,她怕看见媳妇怪怨她的眼神。
    如今的家里,十分平和。有人养宠物,有人读圣贤书,有人学女红,各有各的事情干。
    池瑞呢,除了托人给表妹说亲事,剩下的时间,就是修身养性,写起大字来。
    古代生活节奏慢,池瑞自有一份家业,不用去操劳,闲暇时间大把大把的,就把书法练习起来。
    儿子有时候过来看看,也说句公道话,父亲如今的字,竟是越来越好了。rdquo;
    池瑞就呵呵了,真新鲜,字不是越来越好,还能越来越差么?rdquo;
    池奉对于现在的父亲,更加亲近了,不光是因为父亲对祖母和表姑姑的态度转变,让他觉得父亲是可以依靠的,是全家真正的顶梁柱,还是因为父亲比之前爱读书、爱习字了。
    原身读书时,只考了童生,先生说他没有读书的天分,他也就放弃了。儿子出生后,就着力培养儿子了。他自己无事时,就跟母亲聊聊,跟妻子说说家里的事,也出去会友。
    可是,现在,池瑞往家里买了好些书,书房里放得满满的。无事之时,就在院子里读书、写字,原身喜欢与朋友出去游玩,自他穿来了,也把朋友丢开了。
    这样,读书,陪伴家人的时间就多了,他也常常考校儿子的功课,与他一同学习。慢慢地,两个人好似同窗一般,能互通有无。
    池瑞用现代家庭教育孩子的方式,有时候,把儿子当朋友看待,这让池奉很是受用。他觉得父亲重视自己。
    再说魏青娘,自从被池瑞警告了,就再不敢到李氏院子里,也没那必要了。
    这天,池瑞告诉李氏要出远门,李氏问道,与友人约好了?出去游玩?rdquo;
    不是,是魏青娘的事,我一位外地的友人,说给表妹找了个还不错的亲事,我不放心,过去看看,打听打听。rdquo;
    池瑞这么一说,李氏就笑道,听说你把她好一顿教训,我还以为你不把表妹当回事了。没想到,你还是担心她过得不好。罢了,你就是这样良善之人。rdquo;
    怎么感觉不像是夸自己?
    池瑞觉得有必要解释下,这次把表妹嫁到外地,以后就很少会去管她了。若是嫁的好,我们以后也少操心些。我就怕她过得不好,又跑回来!rdquo;
    那倒是。rdquo;李氏一听,也觉得很有必要,你多带些人吧。rdquo;
    其实,若不是为了系统要求的大家都好好的rdquo;,池瑞真不想多事。
    这次,池瑞去了邻县,见了友人,略微了解了男家的情况。然后,自己出了门,带着人去打听,倒是跟友人说的也不差多少。
    男家无父母,魏青娘过去不用受公婆磋磨,倒是省心些。不过,这男人的前妻难产而死,留下个两岁的儿子,整日啼哭,男人想给孩子找个贤德的母亲,这样他出门做生意,也不用担心。
    这男人叫徐春,是个商人,三十岁,相貌还算端正,人品声望还不错,家中也算小康,本来在本地是不愁找个女人的。
    可是,他有个克妻的名声。
    少年时候,订婚的未婚妻病死了。后来娶的第一个老婆没两年也死了,第二个老婆难产而死。算起来,有三个女人因他而死了。
    当地但凡疼女儿的人家都不会与他结亲,愿意嫁的,不是家里穷困,就是女儿不好,他也看不上。
    池瑞的朋友告诉他,其实,那商人第二个老婆不是死了,而是私奔,丈夫在外经商,她闺房寂寞,就跟人跑了,商人嫌丢脸,就对外说死了。
    要是这样看,说这人克妻,有些冤枉。
    池瑞觉得还不错,临走时,就告诉友人,让那男子近日来自家府里,让表妹相看,两人见见。
    过了数日,徐春上门来,带着礼物,拜会过老夫人,就被池瑞领到花园中。两人闲谈时,表妹款款走来,只是露了个面,问了声好,便转身去了。
    魏青娘经历了这些日子的事情,又跟着孙师傅学了仪态、女红,已经是端庄淑女了,不是小门小户的姑娘能比的。而且,她的相貌也算清秀,穿着好衣料,气韵也增色不少。
    也是两人缘分到了,徐春竟然一见钟情。
    当然,池瑞也解释了,表妹被后娘虐待,还差点给四十多岁男子做了续弦,因此被自己带回,自家做主,跟娘家断了往来。
    徐春听了,全不在意,反而同情魏青娘。等听说魏青娘特地拜师学过女红,每日刺绣、织布,还孝敬姨母,就更有好感了。
    他当场就表示,愿意娶魏青娘为妻,愿出银百两为聘。池瑞让他回客栈等消息。
    回头再看表妹,魏青娘倒是没那么热心,可也没有反对,毕竟,那徐春样貌还算堂堂正正,身板也魁梧,是个好男子。虽说有个两岁孩子,可是不记事,生母去了,稍微哄哄,就亲了。
    魏青娘倒是先没说是否同意婚事,而是先问了句,表哥,若是我没有做出对不起嫂嫂的事,你可愿意接纳我?rdquo;