提示:担心找不到本站?在百度搜索 BL小说 | 也可以直接 收藏本站

分段阅读_第 623 章

      紧要。但是过去对xing别的观念已经形成,女孩子的克莉丝比男xing身份更让他手足无措,也更加难以自持了。
    yin翳中,爱德蒙用力吞咽了一记,轻声说:
    作者有话要说:
    莉迪亚:呵,这个妄想靠身体上位的欧洲女人。
    玛丽:为什么克里斯在感情上这么好骗……不对,果然是那个伯爵太心机了!
    凯瑟琳:伯爵和弟弟感情好好哦,开心。
    八月:嗯?地狱副本是什么?哦,我感受到冥王的凝视了,难怪叫地狱副本。
    第136章 amireux
    面对完全一致同步的回头, 奥古斯特下意识倒退一步,踩到了后面绅士的脚。
    连连道歉后, 扫了眼正厅前座过分拥挤的布局, 他忍不住说:“班纳特,以你的本事,怎么会买这个席位。”
    仰头看人太累, 克莉丝也站起来,抚平衣服上的褶皱,自然道:“这里人多。”
    人多是什么优点吗!
    奥古斯特实在想不通,还是遵循来前的意思,出言邀请:“下一幕要不要去我的包厢看, 虽然不大,视角也不算多好, 至少清净。”
    这一会, 又有好几个人从旁边经过,有位先生走得急,把克莉丝挤了一下。
    他们说话时爱德蒙一直在注意她,站起身, 轻松揽住了她歪倒的趋势。
    原来那天马车里的“冥王”是这个伯爵吗!
    不对,扶就扶好了,为什么会搂腰,还这么顺手!
    “谢谢。”
    被奥古斯特惊讶看着, 克莉丝不自在退开,轻声道谢。
    爱德蒙瞥了法国外jiāo官一眼, “还是去龙格威尔先生那吧,我也觉得这里太拥挤了。”
    于是,奥古斯特成功把他们带回了自己的包厢。
    “……只是为什么我要坐在你们中间?”
    克莉丝拿起观戏望远镜,“因为你是这里的主人?”
    爱德蒙在筐子里成功翻找出点心,越过“这里的主人”递给她,才轻谑说:“如果你要让你的男仆进来侍应,也可以让他坐下。”
    巴黎人发现自己果然不懂英国人和意大利人。
    不过他终于有机会和班纳特好好聊聊了!
    之前几次都是吉蒂在的情况下聊天,所以班纳特对自己的防备心很重,现在趁着只有三个人,聊点公事,说不定还能扭转一下班纳特对自己的看法。
    结果第二幕开演后,奥古斯特才发现自己想太多了。
    即使隔着他,也毫不妨碍这两人借着和他聊天顺势讨论剧情,他们关注的重点也都和他不一样,他根本无从chā话。
    费加罗逗趣的部分,只有他一个人笑实在很尴尬,反而是男主“伪装”的部分,两个人才会一致露出微笑,随即开一些他根本不懂的玩笑。
    台上,假扮成音乐家庭教师的伯爵终于成功潜入家中,见到