提示:担心找不到本站?在百度搜索 BL小说 | 也可以直接 收藏本站

第167页

      和这样的人对视,像在凝视一幅画卷。
    土地裂缝中的野雏菊开出细嫩的绒瓣,风反复低语,吹不开厚厚的乌云层,但带来了许多凉的、生的活气。
    虽然毫无关联,希斯莉还是刹那间想到:怪不得玫瑰会对他有这么大的执念。
    美少年的确容光焕发,摄人心魄,但希斯莉刚刚在两三分钟前见识过他五六岁掉眼泪的情形,因此对这个场景大大提升了免疫度。
    “你好。”小王子说,“你们一定就是其他还活着的文明的人类了。”
    他没有戳穿希斯莉这身在他眼中,“明显得不能再明显”的马甲伪装,同样没有横加指责超级英雄们“歪七扭八”的穿着失礼。
    “过来我这里,亲爱的小姑娘。”
    美少年柔声说,他的语气温和又惆怅,仿佛玫瑰柔嫩的新生叶尖。
    “我的名字是优格尔。”
    第81章 同类
    “他们好像听不懂我在说什么。”
    在希斯莉还没决定要不要走近之前, 她忽然听见优格尔态度自然地开口道。
    “也许是的。”
    希斯莉转头看了一眼,决定回应。
    艰涩古朴的语言从她口中吐出,刚开始还有明显的生疏和思考, 渐渐便像歌声一样流畅。
    “……他们在说什么?”班纳博士压低声音, 和娜塔莎咬耳朵。
    女特工侧耳听了一会,不得不宣告放弃。
    “听上去有点像亚非闪米特语族, 没有什么元音,语速也很快……”
    娜塔莎微微皱眉,“希伯来语?不,那也不对,我从来没有听过这样的语言。”
    “也许是死语言。”
    钢铁侠旁听了一会, 同样加入讨论。
    “你说闪米特语族终于让我想起来了,那种熟悉感, 你们看小女孩背上的纹身。”
    趁着希斯莉背对着他们, 和玫瑰花丛里的王子交谈,托尼隐晦地递了一个眼神。
    “我一开始无法确定,就是因为它和希伯来语的书写方式有所差异,相似度顶多50%-60%。”
    【他们在你背后———】
    “议论我, 是的, 我听到了。”希斯莉无奈地揉揉鼻子尖, 止住那种发痒的感觉。
    也许是再次把狼王尤拓召唤出来的原因, 她的五感忽然变得和动物一样灵敏,可以轻而易举听见特定范围内的所有声音。
    不光是复仇者联盟,连她也被系统的操作震惊了那么一两分钟。
    ———系统提供的翻译器并不是同声传译, 而是直接把关于语言的知识灌输进她的脑子。
    能够上一对一外语私教课, 也是希斯莉完全没想到的。
    很久没有过大流量记忆直接植入的感觉, 就算是她, 也不得不停顿片刻才能顺利接受信息。
    “小女孩,走进些。”
    优格尔笑着看她,两根手指亲昵地勾了勾,他坐在玫瑰花丛里,像一只舒展的白天鹅。
    “让我看看你。”
    他明明很年轻,却好像已经把自己摆到了老爷爷的位置上。
    希斯莉:?
    即使不太明白他的态度,她还是乖乖走了过去,并听见优格尔说道。
    “我认识‘你’身上的纹身,和这里的语言差不多。”
    “她的名字是利维娅,”希斯莉试探着说,“您的意思是她有可能来过这里吗?”
    对于这个问题,优格尔微笑着,说了句风马牛不相及的话。
    “她看上去还很小,你看上去也很小。”他温和地说,“她的名字我已经记住了,那么你的呢?”
    “希斯莉。”希斯莉稍稍纠结了一下要不要直说,“我的名字是希斯莉,希斯莉·韦恩。”
    “好名字。”优格尔当即夸赞道,“是月亮的意思吧?”
    希斯莉自己都不太清楚,只能胡乱点了点头。
    即使好感度还是“泛泛之交”,小王子的态度却已经十分友好,眼看就要突破400大关,至少成为可以互送礼物的朋友。
    阳光浇在美少年细细碎碎的长发上,制造出一层柔和的圣光,他手指上的宝石戒指反射出刺目的光辉。
    希斯莉看了他几秒钟,还是忍不住躬下身去,诚心诚意地给他行了个礼。
    优格尔:“?”
    他忍不住作出失笑的表情,伸出一只手,虚虚托了一把希斯莉。
    在他把手抬高时,希斯莉顺着他的丝绸袍袖,向里多看了一段距离。
    小王子劲瘦的手腕上,缠绕着密密麻麻玫瑰尖刺的瘢痕。
    “那个吗?”优格尔跟着她的视线看了眼自己的手腕,放下手笑道。
    “这个是玫瑰以为我死去之后,强行勒出来的痕迹噢。它大概以为把血困在身体里,就可以阻止我的死去。”
    “说起来,差不多是时候让我和他们也对话了,虽然可能要麻烦你更多一些,小月亮。”优格尔说,“作为主人,没有把客人摞在那里不管的道理。”
    希斯莉当然没有不答应的道理。
    她站在小王子的右手边,转向超级英雄的方位。
    “王子想要和你们对话。”
    红发的小女孩这样说道。
    “请允许我先去整理好仪容再和各位见面。”
    小王子等待了一会,用一种友好而矜持的声音说。
    希斯莉立刻同声传译。
    优格尔从玫瑰花丛中站了起来,仿佛那里并不是死去的怪物尸体,而是他午睡时用于取暖的被枕。
    --