第695页
老妈一边扶他走一边抚拍老爸后背:那就不修了,小灵难得回来一趟,这又不是什么大事,最多那客房以后作杂物房。rdquo;老妈开始哄老爸。
但今晚你让小欧怎么睡?rdquo;老爸还生气地瞪我一眼。
我也一个白眼飞回去:睡沙发~~~rdquo;
不用不用,睡你隔壁。rdquo;老妈忽然说,笑看心妍,心妍啊,我看你昨晚没睡是吧。rdquo;
心妍连连点头:是啊,阿姨,昨晚我跟小灵睡的,那房间给欧沧溟睡吧。rdquo;
不行!rdquo;我立刻反对。
老爸直接转身瞪我:怎么不行!就这样了!哼!rdquo;老爸直接走人。
老妈偷偷笑了笑,追了上去:你快去泡个热水脚~~~rdquo;
心妍好玩地笑看我,我无语白眼,我是怕欧沧溟今晚把我们家二楼也给弄个洞啊!
我狠狠瞪向那个洞,欧沧溟的脸又从那个洞里慢慢探了出来,目光在此刻才有些心虚地看我:是不是我hellip;hellip;rdquo;
是!rdquo;我直接一个字扔上去,甩脸就走人。
噗,哈哈哈哈mdash;mdash;rdquo;心妍直接就喷笑出口。
可是,还没走到楼梯口,就又传来我妈的惊叫:啊mdash;mdash;rdquo;
我和心妍立刻又是急冲冲跑上去,正和还没上楼又折返跑的老爸撞到了一起。
老爸也是一脸紧张:老婆!老婆!rdquo;
我们一起冲到传来尖叫的地方,当我一看到是厨房,心里就已经有了数。
老爸紧张地冲到门前:老婆!什么事?!rdquo;
只见老妈在厨房里呆呆转身:老,老公,家里的锅不见了,碗筷也都不见了hellip;hellip;昨晚我们家是不是来小偷了啊!rdquo;
老妈怕怕地躲到老爸身后,老爸锐利的目光看了看分外整洁,并且变得空荡的厨房,开始发愣:哪个小偷会偷锅碗?rdquo;
对不起。rdquo;忽的,身后传来了欧沧溟的声音。
大家一起转身,只见欧沧溟身穿他浅灰色的睡衣沉静地站在我们的面前,他看向老爸老妈:我昨晚喝醉了,现在我全想起来了,昨晚因为看到小灵在洗碗,我不想让她洗,就把碗筷给hellip;hellip;化掉了。rdquo;
老爸,老妈瞬间呆立在厨房里,完全对欧沧溟这句化掉了没有半点概念。
我看他们那副懵逼的样子,解释:欧沧溟的能力,是可以把他看到的任何东西分子化,平时他很精准,但是昨晚!有个人!一直给他灌酒,所以他失去了精准度,才会把我们家地板给弄了个窟窿!rdquo;终于,我可以严厉地说我那个自以为是的老爸!
老妈继续僵滞,老爸僵硬看我:所以hellip;hellip;那个地板hellip;hellip;rdquo;
也是我弄的。rdquo;欧沧溟倒是镇定,昨晚我不小心吐了,不想麻烦小灵清理,所以hellip;hellip;rdquo;欧沧溟叹了口气,脸上是深深的自省的神情,对不起,是我喝醉了,失去了精准度,所有的维修星族联盟会承担,我会马上去联系维修。rdquo;
当欧沧溟说完时,老爸老妈继续僵立,显然这情况大大超出了他们的预料。
啊hellip;hellip;没事没事。rdquo;老妈先缓过神,努力缓解尴尬气氛,轻拍还在发呆的老爸的后背,这是人家小欧照顾我们家小灵,是吧。rdquo;
老爸也缓缓回神:呃hellip;hellip;是是是,没有碗筷hellip;hellip;我们就在外面吃嘛,哈哈哈,我还真好久没到外面下馆子了,听说又开了一家新的川菜店,小灵最喜欢。rdquo;
老妈也笑了起来:对对对,哦,我现在先去给大家买早饭,小灵啊,你也很久没吃小区门口的大饼油条了吧,还是老样子吗?rdquo;
我立刻说:我自己去买!rdquo;
我付钱!rdquo;欧沧溟立刻接,站到我的身旁,犹如挺身面对面前将会来到的所有危机。
虽然一顿早饭花不了多少钱,但怎么说呢?他这句话接地分外及时,即体现出他道歉的真诚态度,也体现出他愿意承担责任。
果然,我爸和我妈在看他时更是多了分赞赏,尤其他的那句我付钱,让我妈的目光里充满了点赞。不管什么情况,这句话都会深得女人心。
欧沧溟立时看我:我去换件衣服,你等我。rdquo;说罢,他立刻快步回房。
老爸和老妈这才慢慢走到我的身旁,一起看欧沧溟进入客房的身影,满目的欣赏。
小欧是个男人,勇于承担责任。rdquo;老爸说。看,我怎么说的?知父母莫若女。我就知道老爸对欧沧溟刚才的态度最为赞赏。
第233章 父母常忧心
是啊,很多和小欧差不多的年轻人还只会躲在爸妈身后呢,你看那孩子,马上就站出来了。rdquo;老妈也是满满的满意,看向我,小灵,你还不去换衣服带小欧去买早饭?rdquo;
我僵硬看他们:呃hellip;hellip;你们还真让他去买啊,这么不客气?rdquo;
老爸一瞪眼:难道还让我们老人家去买给你们年轻人吃?嗤!你们想啃老啃到什么时候?!rdquo;老爸一边点我的脸一边走出厨房。
老妈紧跟其后,对我一脸笑眯眯:小欧又不认路,当然要你带他去了。以前我给你买早饭你嫌这嫌那的,现在你自己去买最满意。rdquo;