提示:担心找不到本站?在百度搜索 BL小说 | 也可以直接 收藏本站

第188页

      对前朝朕讲究仁义,那是因为他们是国之栋梁是大清的功臣。对后宫,也亦当如此。
    朕这后宫有的人膝下子嗣众多,一年到头忙忙碌碌,没有空闲的时候。有的人膝下空虚,整日无所事事。朕想了又想,觉得甚是不公平。
    这样,打明儿起,章佳庶妃所出两位公主搬去永寿宫,交由宣妃抚养。乌嫔所出皇十二女与王氏的皇十六女移居承乾宫交给佟妃。至于乌嫔你,老四、十三和十四还是先有你照顾着。他们年纪都不小了,又住在阿哥所,朕想你应该能照顾的过来。
    康熙一开口,惊掉了无数人的下巴,最惊讶者莫过于隐形人宣妃。
    她什么都没干,甚至做好了一辈子孤苦的准备,没想到天下掉下来两个大馅饼砸在她身上。
    虽然只是两个公主,也够宣妃兴奋的了。宣妃高高兴兴的领旨谢恩。
    与宣妃一样白的两个公主的佟妃显然不如她那般高兴。入宫前姐姐就曾告诫过她,她也做好了一辈子无儿无女的准备,按理说白的俩公主她应该高兴。但,只要一想到其中有个女儿是乌嫔的,她就高兴不起来。
    乌嫔不过一介包衣,她姐姐给对方养了个儿子还不够?她凭什么还要给对方养女儿?
    你当养孩子不费钱么?
    就她所知,姐姐过世前把大半的私产都给了四阿哥。
    在佟妃眼里,姐姐的东西都是佟家的,凭什么要留给一个外人。这个外人还是奴才生的。
    如果没有四阿哥这些东西都应该是她的。
    如今呢?
    养了一个儿子不够,她还要给对方养女儿?薅羊毛也不能只捡着她佟家吧?
    心里不情愿,佟妃面上就迟疑了起来。
    康熙面无表情的看着她,怎么,你不愿意给朕养孩子?
    不想养孩子她想做什么?莫非还惦记着宫里的权利不成?
    她越是这样,康熙就越不想让她如愿。
    看出康熙不高兴,佟妃哪里还敢纠结,她赶忙道:臣妾不敢,臣妾、臣妾是高兴坏了。
    到底是姓佟的,看出她的口是心非康熙也只是轻哼一声。
    有了佟妃的前车之鉴,乌嫔哪里还敢耽搁,自然是痛快的应了。
    康熙看着她,意有所指,朕信任你,所以你养的孩子居多,假如你不能胜任,朕不介意把他们都给别人。这宫里没孩子后妃总比孩子多。
    得知乌嫔有可能虐待四阿哥的妾室之后,康熙就让人去阿哥所那边调查了。阿哥所不是永和宫,他很快就查出确有此事。
    虽说婆婆刁难儿媳自古有之,乌嫔难免过分了些。他也想过是不是给四阿哥换个额娘,只是改玉碟牵扯甚广,加之他询问四阿哥时,老四的沉默。
    所以,才有了今日的敲打。
    被康熙看着,乌嫔浑身的汗毛都竖起来了。明明慈宁宫火盆旺盛宛如春日,她却如坠寒冰。
    乌嫔不傻,她看出来了,什么怜惜妃嫔膝下空虚都是假的,敲打她才是真的。
    她自认小心谨慎,为何会被皇上敲打?
    乌嫔第一反应就是小年那日太子所说的话。
    她在心里咒骂该死的太子,还有四阿哥果真是养不熟的白眼狼。
    骂归骂,乌嫔到底收敛了些,虽然她仍旧会刁难高庶福晋,但却不敢跟之前那样过分。
    让她端个茶递个水伺候用膳这种小事情,康熙就算知道了,也不会过多计较。
    额娘,您说什么?御膳房总管被撤了?好端端的汗阿玛怎么把他给撤了。
    菀凝刚踏入钟粹宫的大门就听到这般劲爆的消息。她记得那御膳房总管因为做的菜深入人心还被汗阿玛夸奖过来着。如今怎么说撤就撤了呢。
    荣妃慢调斯文的用茶盖拨弄着茶水,语气里充满幸灾乐祸。
    谁知道呢,据说是皇上对今年的菜色不满意,觉得他不上心。
    这话一听就知道是借口。
    过年这几场宴会是她与惠妃两个人主持的。菜色也是月前就按照旧历你定好,给皇上过目过的,当时皇上可没说不好。
    她记得很清楚,皇上不但没说不好,还夸赞御膳房用心呢。
    才短短几日,皇上就自打了嘴巴说菜色不行,正月都没出就迫不及待把人撤了。这里面肯定有她不知道的事儿。
    菀凝担忧道:那您没被牵连吧?
    这些宴会有荣妃参与她是知道的,如果真是因为菜色,她很担心皇上会训斥荣妃。
    放下茶盏,荣妃对着菀凝招招手,等她凑过来,才小声耳语:怪就怪在这,别说是我,就是惠妃都没见皇上问话。
    皇上就好似忘了她俩似的,只朝着御膳房总管发难去了。
    菀凝舒了口气,管他呢,只要您没被牵连就成。
    说完这话她又想起什么,同样小声说着:额娘,您说会不会是汗阿玛知道了什么?
    她冲着荣妃眨眨眼,意有所指。
    大婚第二日,三阿哥就把阿哥所的事情全权交给菀凝处理。那时菀凝就发现阿哥所里有皇上的人。跟三阿哥商量后,他们决定装作不知道。反正她跟三阿哥没什么事要隐瞒的,留着他们反而安全。
    可就在前几日,她发现隔壁四阿哥府上,有人偷偷跟他府上的奴才联系。两人就隔着一道墙住着,中间还夹杂着宿嫆,她难免多注意了些。
    --