提示:担心找不到本站?在百度搜索 BL小说 | 也可以直接 收藏本站

第314页

      “颜小姐?”老头疑惑她的举动,却见后者状似不经意地用手托起那把黄铜锁。
    他心头一跳,冲过去拦下颜钰,“别碰!”
    这次颜钰长了心眼,在他碰到自己之前,就已经松开后并后退一步,她定定站在原地,以一种十分神秘的口吻说道,“您能知道有的人能通灵吗?”
    老头嘴角肌肉颤动,“你、你想说什么?”
    “我很小的时候就有这种烦恼,总是会看见一些奇奇怪怪的东西。”她放慢了语速,故弄玄虚起来,“现在突然想起和您说这个……是因为我刚刚在经过这间屋子的时候,也看见了奇怪的东西。”
    这话当然是假的,但为了套话,颜钰什么都说得出来,她无法简单地把真实感如此强的画面归置为幻觉,并且按她的观察,这位年迈的主家身上似乎藏着许多不为人知的秘密。
    “什么奇怪的东西。”主家声线变得又尖又细,可他好像在忌惮什么,眼珠子左右看看,压低了嗓音。
    颜钰双手掐在自己的脖子上,真实且用力,并双眼直勾勾瞪着他,用没什么温度的声音描述:“我看见一具尸体被高高挂起,她猩红的眼珠瞪出来十分渗人,眼神充满了不甘和恨意。”
    见老头被吓得不敢说话,颜钰松开手走近他,“您不用在意,或许只是我看错了加上想象力丰富自己构建出来了这些画面,什么通灵不通灵的,估计是大人说故事骗小孩玩的。”
    “不,这可能是真的。”老头双手抱紧自己的身体,浑浊的眼竟落下一行泪来,“我的妻子,她就是在这间屋子里上吊自杀的。”
    “您的妻子?那她为什么自杀?”颜钰追问。
    老头哽咽着埋下头去,“我也不知道,有段时间她突然像变了个人一样,脾气暴躁见人就打,人家都说她脑子出了问题,我一开始还不愿意相信,谁想到没几天她就偷偷上吊了。”
    “不瞒你说,可能是我对妻子思念过度,偶尔我也会看见你说的那些奇怪的东西,大概是妻子也舍不得我一个人,才用这种方式留在我身边陪我吧。”
    说着他眼泪掉得更凶,含情脉脉地摸着那把锁,“我想把她的痕迹都保留起来,也不希望别人随意来打扰她,所以就把这间房子锁起来,十分想念她的时候就一个人进来看看。”
    “这样啊。”颜钰点点头,又“随口”一问,“那你们没有过孩子吗?若是有个孩子,您身边也能有个伴。”
    “没有孩子。”主家擦擦眼泪,背过身去,“抱歉颜小姐,我有些失态,需要自己一个人待一会儿,药草铺我另外喊人领你去吧。”
    “不用,我自己慢慢找,顺便看看这周边的风景。”颜钰体贴道,“您好好休息吧,身为主家需要操劳的事一定不少。”
    从大门出来后,系统冒头,“宿……宿主,我们不会真的是撞鬼了吧?”
    “你信鬼神吗。”
    “我——当然相信科学!”很快系统又弱下声来,“可我的存在就已经不怎么科学了。”
    “其实要看你怎么想了,这个世界的人死后的确有可能残留灵体,也就是你我以为的鬼魂。”
    “这说的不就是鬼啊!救命!”
    “你好歹也是系统,知道的比我多,稍微冷静点好么。”颜钰叹气,“灵体不具备魂力,且只保留小部分的灵识,即便对你有恶意也不会产生太大的威胁。”
    所以那些鬼故事虽然在民间偶有流传,经常被家长拿来当恐吓小孩乖乖听话的素材,却没几个兽术师真的会去在意的,毕竟拥有实体的恶灵都敢杀了,又怎么会害怕一个摸不着看不着的灵体。
    “那、那您看到的那只是灵……体吗?”系统还不太适应这个称呼。
    “灵体的出现,就代表死者生前有极大的冤屈或者是恨意,浓重的负面情绪让她们产生执念,一直留在人间游荡,一般只有在执念纾解后,又或者是灵体能量不足时才会消失。”颜钰在脑内快速分析,“我们不能确定刚才是不是真的有灵体作祟,毕竟谁也没亲眼见过,但可以肯定的是主家妻子的死没有他口中说的那么简单,站在主观立场,我认为有灵体的可能性比较大。”
    “宿主您还吓我,这不就是鬼故事吗!您说的还是恶鬼!”
    好像这么理解也行。
    颜钰点点头顺着它的话说:“那好吧,这里可能有鬼。”
    作者有话要说:
    月末了,有剩下的营养液丢给我吧!么么!
    第146章 SA KUN LIN
    药房并不难找, 距离主家的家门只隔了半条街,颜钰寻着清香的药草味走进门内。
    “请问这种药草有卖吗?”颜钰捏着一张图纸问。
    这里的客人一般都是看完了病拿着药方来抓药的,像颜钰这样单独为某种药草来的很少, 再一看她身上的衣服, 药方老板大概把她的身份猜得八九不离十了。
    毕竟她们这, 可没人会替那些个要拉去行刑的男人披衣服的。
    老太太推推眼镜, 双手接过她的图纸,这药草长着一圈细长的圆齿加上中心点缀的淡黄花蕊, 很有特点, 她也不陌生。
    “掌中草,存货多得是, 您要几棵?”
    这种草喜好生长在干燥炎热的地区,稍微受冻几个小时就会谢掉,在她们这十分常见,别处却难找得很。
    --