第171页
好啦,我开始思考这件事,越想越激动。当然,你们知道我想的是什么;
你想进口到美国去?莫德说。
非常正确!直到今天早晨,我几乎无法忍耐,当我双手抓住可怜的船长时,我想征服了他。我告诉了他赛勒斯和他的制药生意,以及他如何总是在寻找新药,这正是他要找的东西;你们看不到标签吧?;棕榈树、土著舞蹈者的侧影和这样的语句lsquo;来自南海的海外特效药,百试百灵、给你青春,给你力量;活力;在包装盒上用这个名字如何?活力!
克莱尔只是动了动身子,但莫德应声站了起来。我在哪儿可以买一点,丽萨?
明年你就可以在美国的每个药店里买到。我正在同拉斯马森船长计划一种试验性的交易,让赛勒斯来认可。她仔细地抚摸着这种草药。想一想,这种小玩意儿,改变了我的生活,将帮助千千万万像我这样的妇女。噢,我等不及了;我自己的发现;有这么多事要做。我甚至有发起、指导和外派波利尼西亚式舞蹈团的想法,甚至准备她们作电视商业演出;她屏住气,生动的眼睛从莫德到克莱尔,又回到莫德身上。我的意思,我要做个生意,我要自己闯条路,然而;然而是通过帮助别人。你们不认为这是个了不起的主意吗?
莫德带着罗马教皇祝福时的权威神态点头表示赞赏。是个伟大的主意,丽莎,我要鼓励你干下去。
我知道你会高兴,丽莎说。她把草药放回到碗中,端起碗来。我得同船长谈妥,马上给赛勒斯发个电报。她走向门口,然后停住。我的一切都归功于你,莫德。如果你不答应我来三海妖,我就不会有这种追求。我应当感谢你,我会的,事实上,你将得到首批lsquo;活力,免费送货到门!
她的身影消失后,莫德坐在那儿对着仍留在她手上的那片草药沉思。
克莱尔点上一支烟。摇动着火柴,直到火焰熄灭。那种草药真有那么好?她问道。
不,莫德说。
克莱尔吃惊地站了起来。我没有听错吧?
那是一种无害的、半掺假的、几乎是惰性的、药用价值很小的东西,是拉斯马森的药剂师们这样说的。实地考察总会弄出什么东西;在美国,在印第安人中,药鼠李树皮当作一种缓泻药;或者在这些地方,姜黄就当作一种药;或者卡瓦梗,当作安眠药;但大部分成分是辅料,没有实际用处。有时也有好的。例如,奎宁是来自桉树皮。我们是从秘鲁和玻利维亚土人那儿得知的。她摇摇头。但这种普爱草;在鲍迪提到它时,我让萨姆卡普维茨找到一些,他知道是什么。它是麻醉兴奋剂的一种最温和的方式。它的真正力量存在于它的传统中。千真万确,在原始社会,暗示的魔力往往比药更有力量。土人一直认为是普爱使他们振奋,那么不用说,克莱尔,它真使他们振奋。但是拉斯马森无法同时出售一种传统,正如旧时的曼陀罗华草药的药剂师知道它作麻醉剂不易挥发,非加鸦片不成。拉斯马森从一开始,甚至直到现在,都在把普爱的成分同海参的成分混合起来;
我想我曾听说过后面那种成分。是什么?
海参?是一种海参。土人到3、4英尺深的水中,将海参从岩壁上扒下来,割开,用开水烫内脏,在太阳底下晒干。在斐济很普遍,我记得,他们向中国出口。海参是一种比较强的兴奋剂,用来振奋莫雷尔常说的那种lsquo;淫靡过度者。萨姆卡普维茨说在家乡我们有100种产生同样效果的更好的药。我不懂如何推销产品。我认为这种傻东西得到一种合适的标签,并且实际上不会伤害任何人。哈克费尔德家将赚上百万,或许会想起去支持将来别的实地考察。
如果普爱是一种如此低等、普通的药,莫德,你为什么鼓励丽莎干下去,贩卖;如你所说这种半掺假的东西?
我重复一遍,亲爱的,它不会伤害一个人,并且还会有好处。它使这些土人感到年轻,它使丽莎感到年轻,或许这样还能帮助别的人,对购买者可能是一种心理提升。
我还是不;
还有,克莱尔。当一个女人到了40,感到自己40岁或者更多,在一个像我们那样的只注意20岁女人的社会里,对自己的年龄是相当敏感的。我想,她干任何有理的事情使自己忙碌和活跃都应受到鼓励。她应该把思想放到心里去,不是放到身子上。有了lsquo;活力,丽莎将是年轻的40,而不是老40,她还会是年轻的50和60岁,在生活中有一席之地,有自己的道路。我凭经验说话,克莱尔。有一天你会明白。丽莎的路是正确的,我将鼓励她。
克莱尔同莫德对面坐着,听她说着,吸着烟,开始理解了。莫德已发现了她自己的普爱草,那就是三海妖。克莱尔对丽莎和莫德都同情。克莱尔才25,丽莎比她大15岁,莫德比她大35岁,然而克莱尔感到和她们俩同龄,因为年龄不仅按年头计算,也按反映内心对无用、被忽视和被遗弃的感觉所形成的年轮来计算。克莱尔清楚,从技术上讲她在可使用的年岁上有着一定的优势,也就是说在这个星球上有着更长时间的契约;这个星球充满二、三十岁的年轻人那种难以抗拒的势利和傲慢;但这个优势还不够,因为这种优势对她没有用,她没有活力,也没有海妖岛考察队。